Accueil

Profil

Traducteur agréé, je suis chargé de cours au Département de littératures et de langues du monde et au Département de linguistique et de traduction de l’Université de Montréal. À l’UdeM, je collabore au Groupe de recherche en Histoire de la traduction en Amérique latine (HISTAL) et à la Médiathèque en études catalanes. Depuis 2014, j’occupe le poste d’assistant à l’édition pour la revue de traductologie Meta.

Je m’intéresse aux questions langagières touchant la Péninsule ibérique et l’Amérique latine, tout particulièrement aux langues minoritaires et aux liens entre traduction, histoire et politique. J’ai terminé, à l’été 2017, une thèse doctorale sur la traduction indépendantiste en Catalogne.

 

Langues

Mes langues de travail sont le français, l’anglais, l’espagnol, le portugais et le catalan. J’ai étudié plusieurs autres langues dont, en ordre de compétence, l’italien, le créole, l’arabe, le galicien, le roumain et le gaélique.

Les commentaires sont clos.