Accueil


Profil

Traducteur agréé, je suis également chargé de cours au Département de linguistique et de traduction et au Département de littératures et de langues du monde de l’Université de Montréal. À l’UdeM, je collabore au Groupe de recherche en Histoire de la traduction en Amérique latine (HISTAL) et à la Médiathèque en études catalanes. Depuis 2014, j’occupe le poste d’assistant à l’édition pour la revue de traductologie Meta. Je prépare également une thèse sur la traduction politique en Catalogne, prévue pour 2017.

Je m’intéresse aux questions langagières touchant la Péninsule ibérique et l’Amérique latine, tout particulièrement aux langues minoritaires et aux liens entre traduction, histoire et politique.

 

Langues

Mes langues de travail sont le français, l’anglais, l’espagnol, le portugais et le catalan. J’ai étudié plusieurs autres langues dont, en ordre de compétence, l’italien, l’arabe, le créole, le galicien, le roumain et le gaélique.

Les commentaires sont clos.